图书介绍
- 作者:[苏] 奥斯特洛夫斯基 著
- ISBN:9787538682649
- 版次:1
- 包装:平装
- 出版社:吉林美术出版社
- 出版时间:2019-08-01
- 丛书名:
- 开本:32开
- 套装数量:
- 外文名称:
- 页数:
- 正文语种:
- 字数:
评分
内容简介
产品特色
编辑推荐
★一部闪耀着爱国主义、理想主义光芒的半自传励志小说,被罗曼?罗兰誉为“对火热而英勇的生命的一曲颂歌”。
★苦难磨练坚韧的意志力和永不言败的精神,鼓舞着每一个努力拼搏的年轻人。
★但凡不能打败你的,终将使你更强大。请永远做自己灵魂中那个高傲的英雄。
★著名俄文翻译家吴兴勇依据俄文原版直译,并在2019年全新修订。
★CCTV《朗读者》张鲁新深情朗读。教育部推荐阅读,入选语文新课标必读书目。
内容简介
《钢铁是怎样炼成的》于1933年写成,是一部以苏维埃革命为背景的史诗性长篇小说。作者把自己作为主人公的原型,但并不是自传,成功塑造了青年布尔什维克保尔·柯察金的英雄形象。这是一名无产阶级战士的成长轨迹,是一代新青年锻炼成长的过程,更是一个精彩的“男孩长成为男人”的故事。小说蕴含着巨大的精神力量和浓重的励志色彩,给人以强烈的震撼,并因此影响了几代人。
作者简介
作者简介:
奥斯特洛夫斯基(1904―1936),苏联著名作家,出生于乌克兰一个普通工人家庭,先后负责过团与党的下、中层领导工作,被誉为苏联的“优秀的共产主义战士”。在伤病复发导致身体瘫痪、双目失明后,毅然走上了文学创作的道路,1935年获得国家荣誉――列宁勋章。一生著作不多,著名的作品为《钢铁是怎样炼成的》。
译者简介:
吴兴勇,湖南省社会科学院研究员。1960年毕业于中山大学,受教于陈寅恪等享誉海内外的一流教授,在文学和哲学方面颇有建树,为通识博知型学者。译著有《钢铁是怎样炼成的》《阿·托尔斯泰童话集》《母亲》等。
精彩书评
奥斯特洛夫斯基的著作已成为一部别开生面的生活教科书。――肖洛霍夫
这是小学三年级时从老师那里偷来看的,很长一段时间里,人物和情节都在脑海里萦绕。读前还是少年,读后就觉得一只脚已经踏进了青春的大门。――诺贝尔文学奖获得者 莫言
12岁,我读了《钢铁是怎样炼成的》,并且奉为圭臬。我曾说过,这本书培养了一国又一国、一代又一代革命者。――王蒙
文学作品应该有几种魂魄。《钢铁是怎样炼成的》至少有三种:一种,革命者的革命信念和革命行动。第二种,情爱,这是永恒的,不会消失的。保尔对冬妮娅、对丽达的爱,对爱的理念,小说里都有动人的表述。这使作品魅力永存。第三种,与苦难和厄运抗争,战胜生命。这点更没有过时。――梁晓声
目录
第 一 部
第一章 002
第二章 012
第三章 024
第四章 040
第五章 047
第六章 060
第七章 082
第八章 095
第九章 107
第二部
第一章 120
第二章 133
第三章 155
第四章 170
第五章 179
第六章 187
第七章 201
第八章 219
第九章 231
精彩书摘
第一章
“节前到我家补考的,统统站起来
一个身穿法衣、脖子上挂着沉重的十字架的胖子,气势汹汹地瞪着全班的学生。
他那对凶恶的小眼睛似乎要刺穿从座位上站起来的六个孩子――四个男孩、两个女孩。他们全都惶恐地注视着他。
“你们坐下神父朝两个女孩挥挥手。
她们赶紧坐下,松了一口气。
瓦西里神父的一对小眼睛紧盯着四个男孩。
“过来,小鬼
瓦西里神父站起来,推开椅子,走到挤成一块儿的男孩跟前。
“你们这些小捣蛋,谁抽烟
四个男孩小声回答:
“神父,我们不抽烟
神父的脸气得通红。
“小混蛋们,你们不抽烟,那么谁往面团里撒烟末的?不抽烟吗?咱们这就来瞧瞧!把口袋翻过来!快!没听见我的话吗?翻过来
三个男孩自动掏出口袋里的东西放到桌子上。
神父仔细地检查口袋的线缝,想找出一点烟末儿,但什么也没找到,便转而逼视第四个男孩。他长着一对黑眼睛,穿着灰衬衣和膝盖上打着补丁的蓝裤子。
“你干吗像木头似的站着
黑眼睛男孩强压住心头的仇恨,瞧着神父,低声回答:
“我没有口袋他边说边用手摸摸缝死的袋口。
“哼,没有口袋!你以为这样一来,我就不知道谁搞的恶作剧――糟蹋面团了!你以为这次还能留在学校里吗?不,小鬼,没那么容易。上次是你母亲恳求才把你留下的,这回可饶不了你。给我滚出去他狠狠地揪住男孩的耳朵,把他推到走廊里,随手关上了门。
教室里寂静无声,大家都耷拉着脑袋。谁也不知道,保尔·柯察金为什么被赶出学校。只有保尔的好朋友谢廖沙·勃鲁扎克明白事情的缘由。他们六个考试不及格的学生去神父家补考,在厨房里等候神父的时候,他亲眼看见保尔掏出一撮烟末,撒在神父家准备做复活节蛋糕的面团上。
被赶出来的保尔坐在校门口最下面的一层台阶上。他想,母亲在税务官家当厨娘,每天从早忙到晚,对他又那么关心,这下回家该怎么跟母亲说呢?
泪水哽住了保尔的喉咙。
“现在我该怎么办呢?全怪这该死的神父。可为什么我要撒烟末呢?都是谢廖沙怂恿我干的。他说来,咱们给这可恶的老畜生撒一把这不,真的撒上去了。现在谢廖沙啥事也没有,而我呢,却很可能要被开除
保尔和瓦西里神父早就结了仇。有一天,他和米什卡·列夫丘科夫打架,老师罚他不准回家吃饭。为了不让他独自在空荡荡的教室里淘气,便把他带到高年级的教室。保尔在后面的凳子上坐了下来。
那个高年级的教师瘦瘦的,穿着黑色的上衣,正在讲解地球和天体。保尔惊奇地张大嘴巴,听着他讲地球已经存在好几百万年了,星星跟地球也很相像。他觉得非常惊讶,真想站起来跟老师说《圣经》上可不是这么说的可是他生怕挨罚,没敢问。
保尔是信教的。她母亲是个教徒,常给他讲圣经上的道理。他坚信世界是上帝创造的,而且并非几百万年以前,而是不久以前的事。
保尔的圣经课,神父总是给他打满分。祈祷文、新约和旧约他都背得滚瓜烂熟:上帝在哪一天创造了哪种东西他都记得一清二楚。保尔决定问问瓦西里神父。到了下一次上圣经课的时候,神父刚坐到椅子上,保尔就举起了手。一得到允许,他便站起来问:
“神父,为什么高年级的老师说,地球已经存在了好几百万年,并不像《圣经》上说的五千年……突然他被瓦西里神父的尖叫声打断了话头:
“混账东西,你胡说些什么?原来你是这么学圣经的
保尔还没来得及分辩,神父已经揪住他的两只耳朵,把他的头往墙上撞。一分钟后,给撞得鼻青脸肿和被吓得半死的他,已经被神父推到走廊上去了。
回到家,保尔又遭到母亲的一顿痛骂。
第二天,他母亲到学校里,恳求瓦西里神父让她的儿子回校念书。从那时起,保尔就恨透了神父。既恨他,又怕他。他从不饶恕任何稍微侮辱过他的人,当然更不会忘记神父这顿没来由的体罚。他把仇恨埋藏在心,不露声色。
后来这男孩还受到瓦西里神父许多次小的侮辱:往往为了些鸡毛蒜皮的小事,神父就把他赶出教室,接连好几个星期罚他站墙角,而且从此不再过问他的功课。这样一来,他不得不在复活节前和几个考试不及格的同学一起到神父家补考。他们在厨房等候的时候,他把一撮烟末儿撒进了做复活节蛋糕用的面团里。
谁也没看见这件事,但是神父还是一下子就猜出是谁干的。
……下课了,孩子们全都拥到院子里,围住保尔。他脸色阴沉,一言不发。谢廖沙在教室里没有出来,他觉得自己也有过错,可又想不出任何办法来帮助朋友。
校长叶弗列姆·瓦西里耶维奇从教师办公室的窗口探出头来,他那低沉的嗓音把保尔吓得打了个哆嗦。
“叫柯察金马上到我这儿来他喊道。
保尔的心怦怦直跳,朝教师办公室走去。
车站食堂的老板已上了年纪,面色苍白,双眼无神。他朝站在一旁的保尔瞥了一眼。
“他多大了
“十二了母亲回答。
“也行,让他留下吧。条件是这样:工钱每月八卢布,干活的时候管饭,当班一天一夜,回家歇一天一夜,可不许偷东西
“瞧您说的,他不会的!他绝不会偷东西的,我敢担保母亲慌忙说。
“那让他今天就上工吧老板命令说,随即转身关照站在柜台后面的女招待齐娜,带这男孩到洗碗间去,让弗茹霞给他派活,顶替格里什卡
女招待放下正在切火腿的刀子,冲保尔点点头,就穿过大厅,朝通往洗碗间的边门走去。保尔跟在她后面。母亲一面紧随其后,一面低声叮嘱:
“保尔,亲爱的,你干活可要勤快点,别让自己丢脸啊
她用忧郁的目光送走了儿子,然后才朝门口走去。
洗碗间里忙得一塌糊涂:桌子上堆着一大堆碗碟和刀叉,几个女工用搭在肩膀上的毛巾不住地在擦这些餐具。
齐娜走到一个正在洗盘子的女工跟前,拍拍她的肩膀,说:
“弗茹霞,给你们派来一个新伙计,顶替格里什卡。你告诉他干些什么吧
她转过身来指着那个名叫弗茹霞的女工,对保尔说:
“她是这里的领班。她叫你干什么,你就干什么说完,转身回食堂去了。
“是保尔轻轻地回答,然后看了一眼站在他面前的弗茹霞,等候她的吩咐。弗茹霞擦去额头上的汗水,从上到下把他打量了一番,好像在估摸他能干什么活,接着把从胳臂肘上滑下的袖子卷起来,用悦耳动听的、浑厚的声音说:
“小兄弟,你的活挺简单:每天清早把这口大水锅里的水烧开,让锅里一直有开水。当然,木材也得劈。还有这两个大茶炉,也由你照看。另外,活紧的时候,帮着擦擦刀叉、倒倒脏水。小兄弟,活儿够多的,你会累得满头大汗的她讲的是科斯特罗马地方的土音,重音放在字母“a”上。保尔听到这种口音,又看到她那长着翘鼻子、泛着红晕的脸,不知怎么心里高兴了些。
“看样子,这位大婶挺和气保尔心里这样想,于是壮起胆子问弗茹霞:
“大婶,现在我该干些什么呀
保尔说到这里,洗碗间的女工们一阵哈哈大笑,淹没了他的话,他愣住了。
“哈哈哈……弗茹霞认了个大侄子……”
“哈哈……”弗茹霞本人笑得比谁都厉害。
因为屋里全是蒸汽,保尔看不清弗茹霞的脸,其实她只有十八岁。
保尔的劳动生活就这样开始了。他从未像第一天干活这样卖力气。他知道,这儿可不是家里,在家可以不听妈妈的话。那个斜眼的堂倌说得很清楚,如果不听话,就得挨耳光。保尔脱下一只靴子,套在炉筒上,鼓起风来,那两个能装四桶水的大肚子茶炉立刻就冒出了火星。接着他提起两桶脏水,飞快地倒进污水池,然后往大水锅底下添些木材,把湿抹布搭在烧开的茶炉上烘干。总之,叫他干什么,他就干什么。
保尔手脚不停地干了一个通宵,精疲力竭。第二天早晨七点,他把两只烧开的茶炉交给了替班的――一个长着胖圆脸、两只小眼睛,显得流里流气的男孩子。
这个男孩看到一切都已经弄得妥妥帖帖,茶炉的水也烧开了,便把两手往口袋里一插,从咬紧的牙缝里挤出一口唾沫,摆出一副不可一世的架势,斜着白眼看了看保尔,然后用一种不容争辩的腔调说:
“喂,傻瓜蛋!明天早上准六点来接班
“干吗六点保尔问七点才换班呀
“谁乐意七点换班,就让他七点换班好了,你可得六点就来。要是再��嗦,立马叫你脑袋上起个大疙瘩。你这小子也不寻思寻思,一来就摆臭架子
那些刚交完班的女工们都饶有兴趣地听着两个孩子对话。那个男孩的无赖腔调和寻衅态度激怒了保尔。他朝男孩逼近一步,本想狠狠揍他一顿,但是又怕头一天上工就给开除,才强忍住了。他铁青着脸说:
“老实点,别吓唬人,要不然自讨苦吃。明天我就七点来,要说打架,我不会输给你。如果想试试,那就请吧
对手朝开水锅倒退了一步,吃惊地瞧着怒气冲冲的保尔。他没有料到会碰这么个硬钉子,有点不知所措了。
“那好吧,咱们走着瞧他嘟哝着说。
头一天平安无事地过去了。保尔走在回家的路上,觉得自己是个大人了,以诚实的劳动挣得了休息。现在他也在干活,谁也不能说他是个吃闲饭的了。
保尔在车站食堂干了两年,这两年他所能看到的只有厨房和洗碗间。这期间,他吃了不少苦。在厨房里做下手,给煤烟熏了半年,又被赶回洗碗间,因为那个权势极大的厨子头不喜欢这个倔强的小伙计,生怕保尔因为老是挨他的打而捅他一刀。要不是干活特别卖力,比任何人都能吃苦耐劳,他早就被赶走了。
保尔已经窥见了生活的最深处、生活的底层,那里的腐烂味和泥沼的潮气扑面而来,他渴望了解一个未知的全新的世界。
弗茹霞离开食堂以后,保尔越发感到闷闷不乐。
这个爱说爱笑、天性快乐的姑娘已经不在这里了,于是保尔更加深刻地体会到,自己和她的友谊是多么深厚。现在早晨走进洗碗间,听见从难民中招来的女工们在争吵叫骂,他便感到某种空虚和孤独。不知不觉,保尔的思绪回到不久前发生的事情上,他想起了弗茹霞。当时的情景清晰地浮现在眼前。
那是一个星期六。夜间休息的时候,保尔沿着楼梯往下走,要到厨房去。在转弯处,他好奇地爬上柴堆,想看看储藏室,因为赌博的人通常聚在那里赌钱。
楼梯上响起脚步声。保尔回过头,看见堂倌普罗霍尔正往下走。保尔连忙钻到楼梯下面,等他走进厨房。楼梯下面黑漆漆的,普罗霍尔看不见他。
普罗霍尔拐了个弯朝下走,保尔看见了他的宽肩膀和大脑袋。
正在这时,又有人从上面跑下来,脚步轻盈而急促。保尔听到了一个熟悉的声音:
“普罗霍尔,等一下
普罗霍尔站住了,回头朝上看。
“什么事他咕哝着问。
那人走下楼梯,保尔认出是弗茹霞。
她拉住堂倌的袖子,压低嗓门,结结巴巴地问:
“普罗霍尔,中尉给你的钱呢
普罗霍尔猛然抽回手。
“什么?钱?难道我没给你吗他恶狠狠地说。
“可人家给了你三百卢布啊弗茹霞勉强抑制住自己,没有放声大哭。
“你说什么,三百卢布普罗霍尔嘲讽地说怎么,你想全拿去?好小姐,一个洗碗女工能值那么多钱吗?依我看,给你五十卢布已经够多了。请想想,你有多走运!那些年轻太太比你干净得多,又有文化,还拿不到这么多钱呢。陪着睡一夜,就挣到整整五十卢布,你该谢天谢地。上哪儿去找这样的傻瓜客人。得,我再给你一二十个卢布,这件事就算了结了。只要你放聪明点,往后挣钱机会多的是,我会替你拉客的普罗霍尔甩下最后这句话,便转身走进厨房。
“流氓,坏蛋弗茹霞追着他骂,随后靠在柴堆上呜呜地哭起来。
保尔站在楼梯下面的暗处,听到这场谈话,又看见弗茹霞浑身颤抖,把头直往柴堆上撞,他内心的感受真是无法形容。他没有露面,也没有作声,只是猛然一把紧紧抓住楼梯的铁栏杆,脑海里掠过一个清晰而明确的念头:
“连她也给出卖了,这帮该死的家伙。唉,弗茹霞,弗茹霞……”
保尔心头对普罗霍尔的仇恨变得更深更强烈了,他憎恶和仇视周围的一切。“唉,要是我身强力壮,一定揍死这个坏蛋!为什么我不像阿尔焦姆长得那么高大健壮呢